Quantcast
Channel: Commentaires sur : Postcards from the edge…of the translation industry
Browsing all 4 articles
Browse latest View live

Par : Laurent Krauland

Hi Sara, should I add something like a LOL or even worse? The wiki is obviously not up to par. And I won’t comment about the « French part » of this didactic pages.

View Article



Par : Laurent Krauland

Re pt. #3: have this rewritten in extenso in your own language… and please do not forget that an adaptation reads better than a word-to-word « translation ». Don’t feed the trolls… and don’t feed the...

View Article

Par : Adam Warren

Re « linguistic heirloom » The piece published on ProZ showed décalque, and to me, the « gem » you cited hallmarks the work of a non-EMT writer. I have also, more seldom, come across work by EMT...

View Article

Par : Commodity translation and why it doesn’t work for marketing...

[…] recent translation crowdsourcing debate has got me thinking about the many different segments on the translation market–which […]

View Article
Browsing all 4 articles
Browse latest View live




Latest Images